Доставляю неприятности. Дорого!
Ритка смотрит мультик про Маззи. Big Muzzy.
С английским у нее пока, конечно, туговато, но находчивости уже не отнимешь.

Злой Корвекс склоняется над добрым Бобом и спрашивает у него: "How many trees?" Я останавливаю диск, выясняю, понимает ли Ритка, что эта фраза означает.
Но Ритку не проведешь, она знает, что "tree" - это дерево. А "how" в большинстве случаев означает "как"...
И радостно, с выражением переводит: "Как ты, дерево?"